No se encontró una traducción exacta para النقطة المحورية

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe النقطة المحورية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Un elemento fundamental del Acuerdo de Numea es la disposición por la cual las personas que hayan llegado después de 1998 no tienen derecho de voto en las elecciones provinciales.
    وأردف قائلا إن النقطة المحورية في اتفاق نوميا تتمثل في النص على استبعاد الأشخاص الذين وصلوا بعد عام 1998 من الإدلاء بأصواتهم في اننتخابات المقاطعات.
  • ¿Cuál es el aspecto central del enfoque intermedio? Sin entrar tampoco en las cuestiones esenciales, deseo señalar a la atención de los presentes un punto que fue convincentemente planteado por el Embajador Wenaweser, de Liechtenstein.
    ما هي النقطة المحورية للنهج الوسيط؟ ولئن كنت، مرة أخرى، لن أخوض في المحتويات، أريد أن أسترعي الانتباه إلى نقطة شدد عليها بقوة السفير ويناويسر، ممثل ليختنشتاين.
  • Como dije antes —pues este es el punto central— necesitamos que todos los interesados participen en el proceso de negociación, pues todos tenemos interés en él.
    وكما قلت سابقا - لأنها النقطة المحورية - نحن نحتاج إلى مشاركة جميع أصحاب المصالح في عملية التفاوض لأن لنا جميعا مصلحة فيها.
  • La labor de promoción del Representante Especial también ha logrado que las normas, los valores y las prácticas tradicionales hayan recibido una atención específica en el programa de investigación de las instituciones académicas e investigadoras que forman el Consorcio de Investigación sobre los Niños y los Conflictos Armados.
    كذلك، ضمنت الدعوة التي قام بها الممثل الخاص إجراء دراسة للقواعد والقيم والممارسات التقليدية بصفتها نقطة محورية محددة في جدول أبحاث المؤسسات الأكاديمية والبحثية التي يتألف منها اتحاد البحوث المتعلقة بالأطفال في الصراع المسلح.
  • Otro objetivo importante de la presencia propuesta de las Naciones Unidas en Sierra Leona debería consistir en apoyar sus actividades de fomento de la capacidad, incluidos los preparativos para las elecciones presidenciales y parlamentarias de 2007.
    وينبغي أن تنصب نقطة محورية أخرى للوجود المقترح للمتابعة بعد انسحاب بعثة الأمم المتحدة في سيراليون على دعم سيراليون في بناء قدراتها الوطنية، بما في ذلك الاستعدادات لإجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في عام 2007.
  • Con la adopción en 1948 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, la dignidad de cada ser humano se convirtió en un punto de referencia central del régimen jurídico internacional.
    باعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1948، أصبحت كرامة الإنسان نقطة مرجعية محورية في النظام القانوني الدولي.